"Você está certa", disse sua madrinha, "vá e veja". Não era porque o vento soprava tão forte, nem porque as ondas batiam tão alto, nem porque o guarda-chuva tinha flutuado para longe, que o deixava tão arrependido! Não mesmo. Pooh! Nem era porque estavam encharcados no barco que balançava, lá longe, entre grandes ondas brancas. Se ele não tivesse sido tão terrivelmente desobediente.!
66833 people found this review useful
'Por favor, meu senhor', respondeu Anthony, 'eu nunca fui bom em destrancar portas na minha vida, mas aqui está Gregory para fazer isso.' — 'Não, meu senhor, e por favor', disse Gregory, 'aqui está Richard.' — 'Afaste-se', disse o marquês, 'eu envergonharei sua covardia e farei isso eu mesmo.' Jerry animou e animou Bob durante a longa caminhada, pois Bob, embora mais adaptado à água, se viu em desvantagem ao lado de seu novo amigo na hora de navegar pelo deserto. Quando finalmente chegaram à trilha, estavam cansados e doloridos. Terminando o último gole de água, os meninos começaram a caminhar pelos dormentes na direção que imaginavam ser a estação mais próxima. Mas, depois de alguns passos, Bob se recusou a ir mais longe.
50377 people found this review useful
“Era estranho que não houvesse mais, mas nenhuma das maçãs caía na cesta, e elas batiam no chão, e ficavam machucadas — e então nós as comíamos, entende, mãe?” "Confesso-lhe, francamente", respondeu a Princesa, "que ainda não me decidi sobre esse assunto e que não creio que algum dia serei capaz de fazê-lo da maneira que deseja." "A senhora me espanta, senhora", disse Riquet com o Topete. "Não tenho dúvidas disso", disse a Princesa; "e, certamente, se eu tivesse que lidar com uma pessoa estúpida, com um homem sem inteligência, me sentiria muito perplexa. 'Uma Princesa está vinculada à sua palavra', ele me dizia, 'e você deve se casar comigo, como prometeu fazer.'" Mas como a pessoa com quem falo é, de todos os homens do mundo, a mais sensata e compreensiva, tenho certeza de que ouvirá a razão. Você sabe que, quando eu não passava de um tolo, ainda assim não conseguia decidir me casar com você — como pode esperar, agora que tenho a inteligência que você me deu, e que me torna muito mais difícil de agradar do que antes, que eu tome hoje uma resolução que não pude naquela época? Se você pensou seriamente em se casar comigo, fez muito mal em tirar minha estupidez e, assim, me permitir ver com mais clareza do que eu via naquela época. "Se um homem sem inteligência", respondeu Riquet com o Topete, "que a repreendeu por sua quebra de promessa, tem o direito, como a senhora acabou de insinuar, de ser tratado com indulgência, por que a senhora deseja que eu receba menos consideração em um assunto que afeta toda a felicidade da minha vida? É razoável que pessoas de intelecto estejam em pior posição do que aquelas que não têm nenhum? Pode afirmar isso, você que tem tanto e que tão ardentemente desejou possuí-lo? Mas vamos direto ao ponto, por favor. Deixando de lado minha feiura, há algo em mim que a desagrada? A senhora está insatisfeita com meu nascimento, meu entendimento, meu temperamento ou minhas maneiras?" "Acho que foi uma boa para nós, sem dúvida", Jerry teve que admitir. "Vamos ver se conseguimos arranjar um café da manhã. E também lavar a louça. Devemos ser dois horrorosos."
96974 people found this review useful